Beg-An-Hent-Bras, Roudouallec
le 24 décembre 2009 à 18 heures...
... s'est déroulée la messe de Noël en l'église de notre commune.
Il y avait foule, la foule de ce que l'on appelle "les grands jours". Nous estimons pourtant que les Roudouallecois présents ne devaient représenter que le tiers, au sens large. Certains sont venus de Gourin, de St-Goazec, de Scaër, et de plus loin encore... C'est sans doute que l'heure à laquelle avait commencé la messe "les arrangeait" mieux que plus tard, ou plus tôt. On comprend bien.
Les élèves de l'école catholique ont mimé quelques passages de la Bible, sous la direction de leurs maîtresses et sous la lecture assurée par notre amie Raymonde Le Bihan, et aussi Lilianne Le Cras. Et d'autres personnes encore... Monsieur le Curé a fait un sermon de circonstance, d'une voix puissante mais amortie par la foule présente. Certaines personnes, que nous avons vues et entendues car nous étions tout près d'elles, bavardaient entre elles durant la messe, et patati... et patata... et souriaient, à défaut de pouvoir pouffer de rire! Hou... les pipelettes!!!!!
Quant à notre organiste, Alain-Noël Le Gall, de St-Goazec, on peut dire sans se tromper qu'il a été rayonnant. Par exemple, lorsqu'Alain jouait "les anges dans nos campagnes", ce fut un moment très émouvant, prenant; les gens chantaient à tue-tête, au bord des larmes tellement c'était beau. Bravissimo, l'artiste!
A noter aussi une autre chose: une sorte de ruée pour la Communion! Nous n'avions encore jamais vu ça! à tel point que Raymonde Le Bihan a dû donner un coup de main à l'abbé Le Saux, et donner la communion aux demandeurs pour que ça aille plus vite...
A la fin de la messe, on a offert des petits gâteaux aux gens qui passaient près des portes de sortie, non sans avoir admiré avant la crèche de Noël que les dames de la paroisse avaient montée récemment de belle manière, vraiment.
Il est des traditions qui ne se perdront jamais. Du moins, on l'espère!
Vers 19h10, tout était fini; les gens sont sortis petit à petit, lentement et sûrement, prêts à mettre les pieds sous la table, sans doute...
Enfin, on peut dire sans trop se tromper que
c'était très bien.
Il y avait foule, la foule de ce que l'on appelle "les grands jours". Nous estimons pourtant que les Roudouallecois présents ne devaient représenter que le tiers, au sens large. Certains sont venus de Gourin, de St-Goazec, de Scaër, et de plus loin encore... C'est sans doute que l'heure à laquelle avait commencé la messe "les arrangeait" mieux que plus tard, ou plus tôt. On comprend bien.
Les élèves de l'école catholique ont mimé quelques passages de la Bible, sous la direction de leurs maîtresses et sous la lecture assurée par notre amie Raymonde Le Bihan, et aussi Lilianne Le Cras. Et d'autres personnes encore... Monsieur le Curé a fait un sermon de circonstance, d'une voix puissante mais amortie par la foule présente. Certaines personnes, que nous avons vues et entendues car nous étions tout près d'elles, bavardaient entre elles durant la messe, et patati... et patata... et souriaient, à défaut de pouvoir pouffer de rire! Hou... les pipelettes!!!!!
Quant à notre organiste, Alain-Noël Le Gall, de St-Goazec, on peut dire sans se tromper qu'il a été rayonnant. Par exemple, lorsqu'Alain jouait "les anges dans nos campagnes", ce fut un moment très émouvant, prenant; les gens chantaient à tue-tête, au bord des larmes tellement c'était beau. Bravissimo, l'artiste!
A noter aussi une autre chose: une sorte de ruée pour la Communion! Nous n'avions encore jamais vu ça! à tel point que Raymonde Le Bihan a dû donner un coup de main à l'abbé Le Saux, et donner la communion aux demandeurs pour que ça aille plus vite...
A la fin de la messe, on a offert des petits gâteaux aux gens qui passaient près des portes de sortie, non sans avoir admiré avant la crèche de Noël que les dames de la paroisse avaient montée récemment de belle manière, vraiment.
Il est des traditions qui ne se perdront jamais. Du moins, on l'espère!
Vers 19h10, tout était fini; les gens sont sortis petit à petit, lentement et sûrement, prêts à mettre les pieds sous la table, sans doute...
Enfin, on peut dire sans trop se tromper que
c'était très bien.
Patronnez Roudoualleg
Il s'agit du titre du cantique en Breton en l'honneur de la "sainte patronne" de Roudouallec: Notre-Dame-de-Lorette.
Ah!!!. . . Toutes celles et tous ceux qui participent, fut-ce occasionnellement, à diverses messes à l'église de notre commune, sont bien émus (es) lorsque par chance ce chant est programmé au cours d'un office ! Il faut voir, ou plutôt écouter, l'ardente ferveur avec laquelle de nombreux fidèles participent à l'interprétation de ce cantique sans âge ! Et surtout, les habituelles meneuses de chants que sont Marie, sa soeur Annick, Germaine, Philo, et plusieurs autres dames, sans oublier quelques messieurs aussi, y mettent tout leur souffle et surtout tout leur coeur ! ! !
Même si l'on ne croit pas en Dieu, il faut bien reconnaître qu'une si grande participation à l'exécution d'un cantique breton force le respect, et peut nous conduire à penser que si on chantait plus souvent des cantiques comme ça, l'église s'en trouverait sans doute plus remplie.
Dans cet article de blog, il est possible d'écouter le cantique breton original qui a donné naissance à "notre" cantique Patronnez Roudoualleg; ce cantique a pour titre: Jezuz zo diskennet (Jésus est descendu), et est interprêté par un groupe vocal qui s'appelle: les Marcheurs du Tro Breizh. Dès que possible, par un moyen ou par un autre, nous ferons en sorte d'enregistrer le cantique roudouallecois chanté PAR DES ROUDOUALLECOIS à l'église, pour le proposer ici ensuite. Pour le moment, il suffit de cliquer sur le petit triangle blanc en haut de cet article.
Ah!!!. . . Toutes celles et tous ceux qui participent, fut-ce occasionnellement, à diverses messes à l'église de notre commune, sont bien émus (es) lorsque par chance ce chant est programmé au cours d'un office ! Il faut voir, ou plutôt écouter, l'ardente ferveur avec laquelle de nombreux fidèles participent à l'interprétation de ce cantique sans âge ! Et surtout, les habituelles meneuses de chants que sont Marie, sa soeur Annick, Germaine, Philo, et plusieurs autres dames, sans oublier quelques messieurs aussi, y mettent tout leur souffle et surtout tout leur coeur ! ! !
Même si l'on ne croit pas en Dieu, il faut bien reconnaître qu'une si grande participation à l'exécution d'un cantique breton force le respect, et peut nous conduire à penser que si on chantait plus souvent des cantiques comme ça, l'église s'en trouverait sans doute plus remplie.
Dans cet article de blog, il est possible d'écouter le cantique breton original qui a donné naissance à "notre" cantique Patronnez Roudoualleg; ce cantique a pour titre: Jezuz zo diskennet (Jésus est descendu), et est interprêté par un groupe vocal qui s'appelle: les Marcheurs du Tro Breizh. Dès que possible, par un moyen ou par un autre, nous ferons en sorte d'enregistrer le cantique roudouallecois chanté PAR DES ROUDOUALLECOIS à l'église, pour le proposer ici ensuite. Pour le moment, il suffit de cliquer sur le petit triangle blanc en haut de cet article.
l'orgue et la bombarde dans l'église...
Samedi 22 Mai 2010, dans l'après-midi, nous étions un petit groupe de personnes à nous retrouver dans l'église de Roudouallec pour réaliser
des "enregistrements" de deux cantiques bretons bien de chez nous:
"Patronez Roudoualleg"
et
"Kantik Zant Mikel".
Cela a été fait.
Et nous vous en dirons davantage à ce sujet dans peu de jours, le temps de finir quelques réglages "techniques" de ces enregistrements.
En attendant, nous ne pouvons résister à l'envie (l'un des 7 péchés capitaux...)
de vous offrir ici la version musicale de "notre" cantique
Patronez Roudoualleg
interprêté à l'orgue de l'église par notre cher ami Alain-Noël Le Gall, de St-Goazec, dont la virtuosité devant le clavier nous remplit d'émotion, lequel est accompagné ici par son confrère talabarder de Caudan Alain Le Sac'h,
à la bombarde. Un duo très prenant!
Pour écouter ce morceau musical,
il suffit de cliquer sur le petit triangle en haut de cet article.
Notre appareil d'enregistrement est vraiment très rudimentaire;
nous avons fait de notre mieux avec le matériel dont nous disposons.
...............................
La suite de ce moment musical (et chanté!) dans quelques jours.......
des "enregistrements" de deux cantiques bretons bien de chez nous:
"Patronez Roudoualleg"
et
"Kantik Zant Mikel".
Cela a été fait.
Et nous vous en dirons davantage à ce sujet dans peu de jours, le temps de finir quelques réglages "techniques" de ces enregistrements.
En attendant, nous ne pouvons résister à l'envie (l'un des 7 péchés capitaux...)
de vous offrir ici la version musicale de "notre" cantique
Patronez Roudoualleg
interprêté à l'orgue de l'église par notre cher ami Alain-Noël Le Gall, de St-Goazec, dont la virtuosité devant le clavier nous remplit d'émotion, lequel est accompagné ici par son confrère talabarder de Caudan Alain Le Sac'h,
à la bombarde. Un duo très prenant!
Pour écouter ce morceau musical,
il suffit de cliquer sur le petit triangle en haut de cet article.
Notre appareil d'enregistrement est vraiment très rudimentaire;
nous avons fait de notre mieux avec le matériel dont nous disposons.
...............................
La suite de ce moment musical (et chanté!) dans quelques jours.......
Patronez Roudoualleg: le chant accompagné à l'orgue et la bombarde...
six dames de "choeur"....... |
Promesse tenue!!!....
Il y a plusieurs longs mois, nous vous présentions ici même un article consacré au cantique de Roudouallec, en Breton:
Patronez Roudoualleg.
Nous ne l'avions pas en enregistrement, mais nous vous avions joint le cantique breton "Jezuz 'zo diskennet" à partir duquel notre cantique a été composé il y a longtemps. D'ailleurs, il est toujours possible de relire l'article et de ré-écouter le cantique en Breton.
Nous avions écrit aussi qu'à la première occasion, nous nous débrouillerions pour réaliser un enregistrement sur cassette de magnétophone de ce cantique "Patronez Roudoualleg" chanté PAR les ouailles de Monsieur le Recteur. Et ce, le plus "discrètement" possible DANS l'église, au cours d'un office, une messe d'enterrement par exemple, où la chanson est parfois interprêtée. Nous prévoyions de cacher notre petit magnétophone à piles
dans notre sacoche (pour homme), et d'appuyer sur le top-départ
dès la première note du cantique entamé par les fidèles...
Là-dessus, notre chère amie Raymonde Le Bihan,
de Coat-Plin-Coat, qui consacre une grande partie de son temps à la bonne marche de l'église de Roudouallec, nous propose une idée:
"Et si on réunissait dans l'église, pendant qu'on est tranquille,
les dames chanteuses qui connaissent si bien ce cantique et qui le chantent en Breton avec tant de conviction? On pourra alors les enregistrer pour pouvoir ensuite les passer sur internet?!"
L'idée de Raymonde a aussitôt plu à notre petit groupe, et l'épouse de Jean-Louis s'est donc mise en quatre pour rassembler dans le même lieu et à la même heure les personnes "concernées".
La suite de cette histoire vraie
dans quelques jours....... (+ 2 autres cantiques)
- orgue: Alain-Noël Le Gall, St-Goazec (29)
- bombarde: Alain Le Sarc'h, Caudan (56)
- chant:
. Marie Breut-Le Goff
. Philomène Even-Le May
. sa fille Nicole Le May-Bourhis
. Annick Breut- .......? (soeur de Marie)
. Germaine Brûlé-Fichen
. Louise Le Duigou-Raoul
. Mme Marie-Thérèse Le Gall, de St-Goazec
- technique:
. Henri Scoul, chef de choeur
. Jacques Bleuzen, magnétophone
- superviseuse:
. Raymonde Le Bihan
.......................................................
à suivre.......
Il y a plusieurs longs mois, nous vous présentions ici même un article consacré au cantique de Roudouallec, en Breton:
Patronez Roudoualleg.
Nous ne l'avions pas en enregistrement, mais nous vous avions joint le cantique breton "Jezuz 'zo diskennet" à partir duquel notre cantique a été composé il y a longtemps. D'ailleurs, il est toujours possible de relire l'article et de ré-écouter le cantique en Breton.
Nous avions écrit aussi qu'à la première occasion, nous nous débrouillerions pour réaliser un enregistrement sur cassette de magnétophone de ce cantique "Patronez Roudoualleg" chanté PAR les ouailles de Monsieur le Recteur. Et ce, le plus "discrètement" possible DANS l'église, au cours d'un office, une messe d'enterrement par exemple, où la chanson est parfois interprêtée. Nous prévoyions de cacher notre petit magnétophone à piles
dans notre sacoche (pour homme), et d'appuyer sur le top-départ
dès la première note du cantique entamé par les fidèles...
Là-dessus, notre chère amie Raymonde Le Bihan,
de Coat-Plin-Coat, qui consacre une grande partie de son temps à la bonne marche de l'église de Roudouallec, nous propose une idée:
"Et si on réunissait dans l'église, pendant qu'on est tranquille,
les dames chanteuses qui connaissent si bien ce cantique et qui le chantent en Breton avec tant de conviction? On pourra alors les enregistrer pour pouvoir ensuite les passer sur internet?!"
L'idée de Raymonde a aussitôt plu à notre petit groupe, et l'épouse de Jean-Louis s'est donc mise en quatre pour rassembler dans le même lieu et à la même heure les personnes "concernées".
La suite de cette histoire vraie
dans quelques jours....... (+ 2 autres cantiques)
- orgue: Alain-Noël Le Gall, St-Goazec (29)
- bombarde: Alain Le Sarc'h, Caudan (56)
- chant:
. Marie Breut-Le Goff
. Philomène Even-Le May
. sa fille Nicole Le May-Bourhis
. Annick Breut- .......? (soeur de Marie)
. Germaine Brûlé-Fichen
. Louise Le Duigou-Raoul
. Mme Marie-Thérèse Le Gall, de St-Goazec
- technique:
. Henri Scoul, chef de choeur
. Jacques Bleuzen, magnétophone
- superviseuse:
. Raymonde Le Bihan
.......................................................
à suivre.......
Patronez Roudoualleg: a capella...
en médaillon: Louise (en haut) et Raymonde. |
Raymonde nous a donc contactés pour nous faire part du résultat
de leurs cogitations... Nous étions bien loin d'être à l'aise face à ce que l'on attendait de nous, et face au matériel si peu performant, si rudimentaire qui est le nôtre: un petit magnétophone à piles, portable; un micro par vraiment fait pour être branché dessus; et des dames bénévoles, se déplaçant exprès pour enregistrer ces cantiques du Patrimoine de Roudouallec!!!!
Et les musiciens, alors!!!!!!!
Le "jeu" en valait-il vraiment la chandelle???
Nous étions tracassés, et tracassés encore, par ces pensées et avons fait bien comprendre cela aussi à notre superviseuse Raymonde... Mais Raymonde nous répondait à chaque fois que "tout" se passerait très bien, que nous n'avions pas besoin de nous "casser la tête comme ça!"
Le principal était d'enregistrer en Breton les cantiques de Roudouallec,
et de pouvoir ainsi
les conserver pour "toujours",
d'autant plus qu'
aucun jeune, garçon ou fille, femme ou homme, ne semblait disposé(e) à prendre la relève de nos chanteuses roudouallecoises.
Et que c'était donc à nous, actuels vivants, de faire cette chose un peu inhabituelle tout de même pour que les générations futures de Roudouallec aient quelques documents sonores, concrets, de leurs "ancêtres".
Un Devoir modeste de Conservation et de Transmission
de notre Patrimoine.
..............................................
La dernière partie de cette histoire vraie, sans doute demain...
(avec un dernier cantique en Breton)
................................................
Les Dames de Choeur de Roudouallec chantent sans accompagnement
notre cantique Patronez Roudoualleg.
Pour les écouter, il faut cliquer sur le petit triangle en haut de cet article.
de leurs cogitations... Nous étions bien loin d'être à l'aise face à ce que l'on attendait de nous, et face au matériel si peu performant, si rudimentaire qui est le nôtre: un petit magnétophone à piles, portable; un micro par vraiment fait pour être branché dessus; et des dames bénévoles, se déplaçant exprès pour enregistrer ces cantiques du Patrimoine de Roudouallec!!!!
Et les musiciens, alors!!!!!!!
Le "jeu" en valait-il vraiment la chandelle???
Nous étions tracassés, et tracassés encore, par ces pensées et avons fait bien comprendre cela aussi à notre superviseuse Raymonde... Mais Raymonde nous répondait à chaque fois que "tout" se passerait très bien, que nous n'avions pas besoin de nous "casser la tête comme ça!"
Le principal était d'enregistrer en Breton les cantiques de Roudouallec,
et de pouvoir ainsi
les conserver pour "toujours",
d'autant plus qu'
aucun jeune, garçon ou fille, femme ou homme, ne semblait disposé(e) à prendre la relève de nos chanteuses roudouallecoises.
Et que c'était donc à nous, actuels vivants, de faire cette chose un peu inhabituelle tout de même pour que les générations futures de Roudouallec aient quelques documents sonores, concrets, de leurs "ancêtres".
Un Devoir modeste de Conservation et de Transmission
de notre Patrimoine.
..............................................
La dernière partie de cette histoire vraie, sans doute demain...
(avec un dernier cantique en Breton)
................................................
Les Dames de Choeur de Roudouallec chantent sans accompagnement
notre cantique Patronez Roudoualleg.
Pour les écouter, il faut cliquer sur le petit triangle en haut de cet article.